Cause it's a bitter sweet symphony, that's life
Try to make ends meet,
You're a slave to the money then you die
I'll take you down the only road I've ever been down
You know the one that takes you to the places
Where all the veins meet, yeah
[Chorus]
No change, I can change, I can change, I can change,
But I'm here in my mould, I am here in my mould
But I'm a million different people from one day to the next
I can't change my mould, no, no, no, no, no, no, no
Well I've never prayed,
But tonight I'm on my knees, yeah i
I need to hear some sounds that recognise the pain in me, yeah
I let the melody shine, let it cleanse my mind,
I feel free now
But the airwaves are clean and there's nobody singing to me now
[Chorus]
Have you ever been down ?
I can change, I can change
Cause it's a bitter sweet symphony, that's life
Trying to make ends meet,
Try to find some money then you die
I'll take you down the only road I've ever been down
You know the one that takes you to the places
Where all the things meet, yeah
[Chorus]
I can't change my mould, no, no, no, no, no, no, no Je
We've got ya sex and violence melody and silence
(Have you ever been down)
(I'll take you down the only road I've ever been down)
*******************TRADUCTION******************
Parce que c'est une symphonie aigre douce, c'est la vie
Essayer de joindre les deux bouts,
Tu es un esclave de l'argent, puis tu meurs
Je t'emmenerai sur le seul chemin que j'aie jamais connu
Tu sais, celui qui t'amène aux endroits
Où toutes les veines se rejoignent, oui
[Refrain]
Sans changement, je peux changer, je peux changer, je peux changer,
Mais je suis ici, dans mon moule, je suis ici dans mon moule
Mais je suis un million de personnes différentes d'une journée à l'autre
Je ne peux changer mon moule, non, non, non, non, non, non, non
Bien, je n'ai jamais prié,
Mais ce soir, je suis à genoux, oui
J'ai besoin d'entendre quelques sons reconnaissant la douleur en moi, oui
Je laisse la mélodie briller, je la laisse nettoyer mon esprit,
Je me sens libre maintenant
Mais les ondes sont propres et plus personne ne chante pour moi maintenant
[Refrain]
As-tu jamais été déprimé ?
Je peux changer, je peux changer
Parce que c'est une symphonie aigre douce, c'est la vie
Essayer de joindre les deux bouts,
Essayer de trouver un peu d'argent, et tu meurs
Je t'emmenerai sur le seul chemin que j'aie jamais connu
Tu sais, celui qui t'amène aux endroits
Où toutes les choses se rencontrent, oui
[Refrain]
Je ne peux changer mon moule, non, non, non, non, non, non, non
Nous avons ces mélodies de sexe et de violence, et le silence
(As-tu jamais été déprimé ? )
(Je t'emmenerai sur le seul chemin que j'aie jamais connu)
Try to make ends meet,
You're a slave to the money then you die
I'll take you down the only road I've ever been down
You know the one that takes you to the places
Where all the veins meet, yeah
[Chorus]
No change, I can change, I can change, I can change,
But I'm here in my mould, I am here in my mould
But I'm a million different people from one day to the next
I can't change my mould, no, no, no, no, no, no, no
Well I've never prayed,
But tonight I'm on my knees, yeah i
I need to hear some sounds that recognise the pain in me, yeah
I let the melody shine, let it cleanse my mind,
I feel free now
But the airwaves are clean and there's nobody singing to me now
[Chorus]
Have you ever been down ?
I can change, I can change
Cause it's a bitter sweet symphony, that's life
Trying to make ends meet,
Try to find some money then you die
I'll take you down the only road I've ever been down
You know the one that takes you to the places
Where all the things meet, yeah
[Chorus]
I can't change my mould, no, no, no, no, no, no, no Je
We've got ya sex and violence melody and silence
(Have you ever been down)
(I'll take you down the only road I've ever been down)
*******************TRADUCTION******************
Parce que c'est une symphonie aigre douce, c'est la vie
Essayer de joindre les deux bouts,
Tu es un esclave de l'argent, puis tu meurs
Je t'emmenerai sur le seul chemin que j'aie jamais connu
Tu sais, celui qui t'amène aux endroits
Où toutes les veines se rejoignent, oui
[Refrain]
Sans changement, je peux changer, je peux changer, je peux changer,
Mais je suis ici, dans mon moule, je suis ici dans mon moule
Mais je suis un million de personnes différentes d'une journée à l'autre
Je ne peux changer mon moule, non, non, non, non, non, non, non
Bien, je n'ai jamais prié,
Mais ce soir, je suis à genoux, oui
J'ai besoin d'entendre quelques sons reconnaissant la douleur en moi, oui
Je laisse la mélodie briller, je la laisse nettoyer mon esprit,
Je me sens libre maintenant
Mais les ondes sont propres et plus personne ne chante pour moi maintenant
[Refrain]
As-tu jamais été déprimé ?
Je peux changer, je peux changer
Parce que c'est une symphonie aigre douce, c'est la vie
Essayer de joindre les deux bouts,
Essayer de trouver un peu d'argent, et tu meurs
Je t'emmenerai sur le seul chemin que j'aie jamais connu
Tu sais, celui qui t'amène aux endroits
Où toutes les choses se rencontrent, oui
[Refrain]
Je ne peux changer mon moule, non, non, non, non, non, non, non
Nous avons ces mélodies de sexe et de violence, et le silence
(As-tu jamais été déprimé ? )
(Je t'emmenerai sur le seul chemin que j'aie jamais connu)
